但是道德高尚而又擅长写文章的人虽然有时同时出现但也许有时数十
但是,道德高尚而又擅长写文章的人,虽然有时同时出现,但也许有时数十年或者一二百年才出现一个。铭文的流传是如此困难,能遇到这种理想的铭文作者也这样困难。像先生您的道德文章,就是所说的数百年才会出现的。我的先祖言论和行为都很杰出,幸运地遇到您能写成铭文并给以公正而又符合实际的评价,这样的铭文能流行于当代,传诵于后世是毫无疑义的了。而世上的学者,每当阅读传记文章所写古人事迹的时候,看到其中感人的地方,就往往感伤痛苦得不觉流下眼泪,何况是死者的子孙呢?又何况是我呢?我追怀仰慕祖先的高尚道德而思考铭文能够流传后世的原因,就知道先生接受我一人请求惠赐铭文而恩泽将推及到我家祖孙三代。这感激与报答之情,我将怎样才能表达呢?我又想,像我这样学识浅薄、才能愚钝的人,而受到先生的奖掖,像我的先祖处境艰难、屡遭挫折、郁郁不得志直到死,而先生却能使他显扬于后世,那么世上那些俊伟豪杰、不常见堪称奇才的人,他们谁不愿意投拜在您的门下呢?那些现在还隐居山林没有显扬的人,他们谁不希望扬名于世呢?美好的事情谁不愿做?丑恶的事情谁不羞愧恐惧?作为人的父亲、祖父的,谁不想好好地教导子孙?作为人的子孙的,谁不想荣耀显扬自己的父祖?这件件美事全都要归功于先生。
既拜赐之辱11,且敢进其所以然11。所论世族之次,敢不承教而加详焉?愧甚不宣。
拜赐:接受赐予的碑铭和书信。辱:谦辞。
敢:不敢。古时书信中常用的谦辞。
我荣幸地得到您的恩赐,并且冒昧地向您陈述我之所以感激的道理。来信所说的关于我的家族世系的情况,我怎敢不遵照您的教诲而详细地审核考究?惭愧万分,书不尽言。
赠黎安二生序
本文是英宗治平年间应同年好友苏轼之请为两位年轻人所写的赠序。针对两位年轻人的问题,作者分析了不合时宜的利弊,劝告他们要“信乎古”、“志乎道”。全文欲扬先抑,说理透辟。
赵郡苏轼11,予之同年友也11。自蜀以书至京师遗予11,称蜀之士曰黎生、安生者。既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾予11。读其文,诚闳壮隽伟11,善反复驰骋,穷尽事理,而其材力之放纵,若不可极者也。二生固可谓魁奇特起之士,而苏君固可谓善知人者也。
赵郡:即赵州,治所在今河北赵县。苏轼祖籍赵郡。
同年:旧时称同年中考的人。曾巩、苏轼均为嘉祐二年(1057)进士。
自蜀以书至京师遗(wèi)予:治平三年(1066)至熙宁二年(1069),苏轼因父亲去世回四川守孝三年。遗,给。
辱:谦辞。承蒙、屈驾的意思。顾:来访。
闳(hónɡ)壮:宏大。
赵郡人苏轼,是我同榜中试的好友。他从蜀地写了一封信托人带到京城送给我,信中称赞蜀地的读书人黎生和安生。不久黎生带了自己数十万字的文章,安生也带了自己数千字的文章,屈驾来访问我。我读了他们的文章,觉得确实气势宏大、意味深远,善于上下反复、纵横驰骋,将事理讲得非常详尽、透彻,他们才华的奔放恣肆,似乎不能看到尽头。这两位真可说是杰出俊伟的出众人才,而苏君当然也可以说是善于识别人才的人。
- 男人婚前要做好这些事情[图]
- 当心!跑步误区让小腿变粗[图]
- 郑伯郑成公蒲见 . .注致女当时的一种礼俗女儿出嫁后娘家派亲[图]
- 列卿汉代中央政府主管各部署的长官通侯异姓功臣封侯者称“通侯”[图]
- 湖平波浪连天水落汀沙千里芦花冷淡秋容鸿雁差池南徙有时小棹经过[图]
- 送天台陈庭学序本文是一篇赠序开篇先叙川蜀山水之奇突出游历川蜀[图]
- 客多羞不能如厕谓客人多因羞于脱衣而不去上厕所如往《晋书·王敦[图]
- 中国目录学源远流长并在长期的实践中形成了“辨章学术考镜源流”[图]
- 职业是我们生活的依靠是为我们提供一日三餐的谋生之道对于所承担[图]
- 二十三年春正月汉太医令吉本与少府耿纪、司直韦晃等反攻许烧丞相[图]