饴(yí)饴糖 沸沸(fèi)汤汤(shānɡ)液体快速涌出
饴(yí):饴糖。
沸沸(fèi)汤汤(shānɡ):液体快速涌出四处流散的样子。
飨(xiǎnɡ):通“享”,享用。
浊:形容玉润厚。
再往西北四百二十里,有座峚山,这山上遍布着丹木,丹木长着圆形的叶子,有红色的茎干,开黄色的花,结红色的果实,味道是甜的,人吃了它就不会感到饥饿。丹水就从这山发源,之后向西注入稷泽,水里有很多白色的玉石。这里有玉膏涌出,原野上一片蒸腾翻滚的气象,黄帝就经常拿这种玉膏来服食享用。玉膏还生成黑色的玉石。用涌出的玉膏去浇灌丹木,丹木生长五年之后会开出有五种颜色的清香花朵,结出有香甜味道的五色果实。黄帝挑拣出峚山里玉石的精华种在锺山的南边,后来便生出瑾和瑜这样的美玉。这两种玉坚硬致密,温润而富有光泽。玉上散发出五彩的色光交相辉映显得刚柔和谐。天地鬼神都喜欢服食享用它。君子佩带它能抵御妖邪之气的侵害。从峚山到锺山,长达四百六十里,全是沼泽。在沼泽里生长着许多珍奇的鸟类、野兽和鱼类,都是世间罕有的物种。
又西北四百二十里,曰锺山,其子曰鼓,其状人面而龙身,是与钦杀葆江于昆仑之阳1,帝乃戮之锺山之东曰崖1。钦化为大鹗1,其状如雕,而黑文白首,赤喙而虎爪,其音如晨鹄1,见则有大兵;鼓亦化为鵕鸟1,其状如鸱,赤足而直喙,黄文而白首,其音如鹄,见则其邑大旱1。
钦(pí):古代神话中的神名。葆江:亦神名。
(yáo)崖:地名。
鹗(è):俗称鱼鹰,驯养之后可以用来捕鱼。
晨鹄(hú):鹗鹰一类的鸟。
鵕(jùn):传说中的鸟名。
邑:人们聚居的地方,大曰都,小曰邑。
再往西北四百二十里,有座锺山,锺山山神的儿子叫鼓,鼓有一张人的脸,长着龙的身体,他曾和钦神同谋,在昆仑山南面杀死天神葆江。天帝知道后,将鼓与钦杀死在锺山东边的崖。钦化为一只大鹗,样子像雕,有黑色的斑纹和白色的脑袋,红色的嘴巴和老虎一般的爪子,发出的叫声像晨鹄的鸣叫,它一出现就会有大的战争;鼓也变化为鵕鸟,这鸟的形状像鹞鹰,有红色的脚和直直的喙,身上有黄色的斑纹,脑袋是白色的,它的叫声和鸿鹄的叫声差不多,它在哪里出现,那里就会有旱灾。
又西百八十里,曰泰器之山,观水出焉,西流注于流沙2。是多文鳐鱼2,状如鲤鱼,鱼身而鸟翼,苍文而白首赤喙,常行西海,游于东海2,以夜飞。其音如鸾鸡2,其味酸甘,食之已狂,见则天下大穰2。
- 男人婚前要做好这些事情[图]
- 当心!跑步误区让小腿变粗[图]
- 郑伯郑成公蒲见 . .注致女当时的一种礼俗女儿出嫁后娘家派亲[图]
- 列卿汉代中央政府主管各部署的长官通侯异姓功臣封侯者称“通侯”[图]
- 湖平波浪连天水落汀沙千里芦花冷淡秋容鸿雁差池南徙有时小棹经过[图]
- 送天台陈庭学序本文是一篇赠序开篇先叙川蜀山水之奇突出游历川蜀[图]
- 客多羞不能如厕谓客人多因羞于脱衣而不去上厕所如往《晋书·王敦[图]
- 中国目录学源远流长并在长期的实践中形成了“辨章学术考镜源流”[图]
- 职业是我们生活的依靠是为我们提供一日三餐的谋生之道对于所承担[图]
- 二十三年春正月汉太医令吉本与少府耿纪、司直韦晃等反攻许烧丞相[图]