舅犯即狐偃字子犯因为是晋文公的舅父所以称“舅犯” 雍季即公子
舅犯:即狐偃,字子犯,因为是晋文公的舅父,所以称“舅犯”。2雍季:即公子雍,晋文公的小儿子。3君:当作“若”,你们。
晋文公将与楚国人打仗,召舅犯来咨询这件事,说:“我将要和楚国人打仗,他们人多而我们人少,对此该怎么办?”舅犯说:“我听说过这样的话:‘多礼的君子,不满足地追求忠诚老实;作战的时候,却不厌烦欺骗诡诈。’您就用欺骗他们的手段好了。”文公辞退了舅犯,便召雍季来咨询这件事,说:“我将要和楚国人打仗,他们人多而我们人少,对此该怎么办?”雍季回答说:“焚烧树林来打猎,苟且获得了较多的野兽,但以后在这里就肯定打不到野兽了;用欺诈的手段来对待民众,苟且取得了暂时的利益,但以后肯定不能再用这种办法来获利了。”文公说:“好。”辞退了雍季后,文公用舅犯的计谋和楚国人作战而把他们打败了。回来以后奖赏爵禄,先赏雍季而后赏舅犯。大臣们说:“城濮的战事,是靠了舅犯的计谋。采用了他的建议而奖赏时却把他排在后面,合适吗?”文公说:“这不是你们所能懂得的。舅犯的话,是暂时的权宜之计;雍季的话,才关系到流传千古的长远利益啊。”孔丘听说了这件事,说:“晋文公称霸天下,是理所当然的啊!他既懂得暂时的权变,又懂得流传千古的长远利益。”
36..2或曰:雍季之对,不当文公之问。凡对问者,有因问小大缓急而对也。所问高大,而对以卑狭,则明主弗受也。今文公问“以少遇众”,而对曰“后必无复”,此非所以应也。且文公不知一时之权,又不知万世之利。战而胜,则国安而身定,兵强而威立,虽有后复,莫大于此,万世之利奚患不至?战而不胜,则国亡兵弱,身死名息,拔拂今日之死不及,安暇待万世之利?待万世之利,在今日之胜;今日之胜,在诈于敌;诈敌,万世之利而已。故曰:雍季之对,不当文公之问。且文公又不知舅犯之言。舅犯所谓“不厌诈伪”者,不谓诈其民,请诈其敌也。敌者,所伐之国也,后虽无复,何伤哉?文公之所以先雍季者,以其功耶?则所以胜楚破军者,舅犯之谋也。以其善言耶?则雍季乃道其“后之无复”也,此未有善言也。舅犯则以兼之矣2。舅犯曰“繁礼君子,不厌忠信”者:忠,所以爱其下也;信,所以不欺其民也。夫既以爱而不欺矣,言孰善于此?然必曰“出于诈伪”者,军旅之计也。舅犯前有善言,后有战胜,故舅犯有二功而后论,雍季无一焉而先赏。“文公之霸,不亦宜乎?”仲尼不知善赏也。
“故曰雍季之对不当文公之问”12字当在上文“此非所以应也”之后,今译文移正。2以:通“已”。
有人说:雍季的回答,没有针对文公的询问。凡是回答问题,关键在于根据所问问题的大小缓急来回答。如果所问的问题高尚宏大,而臣下用低下狭隘的话来回答,那么英明的君主是不会接受的。现在文公问“如何用人少来对付人多”,而雍季却回答说“以后肯定不能用这种办法来获利了”,这并不是用来回答问题的话。所以说:雍季的回答,没有针对文公的询问。而且,文公既不懂得暂时的变通,又不懂得流传千古的长远利益。打仗打赢了,那么国家安全而君主本身的地位也稳定了,兵力强大而君主的威望也树立起来了,即使以后再有用这种方法来获利的情况,也不会比这次战胜敌人的利益更大的了,还忧虑什么流传千古的利益不能到来呢?如果这次战争没打赢,那么国家就会灭亡,兵力就会衰弱,君主就会身死名灭,想免除今日的死亡都还来不及,哪有空闲去等待流传千古的长远利益呢?希望获得流传千古的长远利益,关键就在于今日的胜利;而要取得今日的胜利,就在于欺骗敌人;所以欺骗敌人,也就成全了流传千古的长远利益。再说,文公也没有懂得舅犯的话。舅犯所谓“不厌烦欺骗诡诈”,并不是说要欺骗自己的民众,而是请文公去欺骗自己的敌人。敌人,是自己所要讨伐的国家,以后即使不能再用这样的办法去获利,又有什么损害呢?文公之所以先赏雍季,是因为他有功劳吗?但是用来战胜楚国打败楚军的,是舅犯的计谋啊。是因为他说了有用的好话吗?但雍季就说了那一句“以后不能再用这种办法来获利”,他这个人并没有说什么有用的好话啊。舅犯倒已经兼有了功劳和很好的言论,舅犯所说的“多礼的君子,不满足地追求忠诚老实”:这忠诚,是用来爱护自己的部下的;这老实,是用来不欺骗自己的民众的。已经爱护部下而不欺骗民众了,还有什么言论比这更好的呢?但他一定要说“战胜楚军的办法来自欺骗诡诈”,那是军队打仗的计谋啊。舅犯在战前讲了有用的好话,在后来又有了使战争获胜的实绩,所以舅犯有了两样功劳,但却被放在后面加以评定奖赏;雍季在言论和实绩方面一样功劳都没有,却先受到了奖赏。孔丘还说什么“文公称霸天下,不也是应该的吗?”孔丘实在不懂得什么是正确的奖赏啊。
36.2.历山之农者侵畔,舜往耕焉,期年,畎亩正。河滨之渔者争坻,舜往渔焉,期年而让长。东夷之陶者器苦窳,舜往陶焉,期年而器牢。仲尼叹曰:“耕、渔与陶,非舜官也,而舜往为之者,所以救败也。舜其信仁乎!乃躬藉处苦而民从之2。故曰:圣人之德化乎!”
苦(ɡǔ):通“盬”,粗劣。窳(yǔ):粗劣,不坚实。2藉:践踏。
历山一带的农夫互相侵占田界,舜就到那里去耕种,一周年后,田界就被端正了。黄河边上的渔民互相争夺钓鱼时凭靠的河中高地,舜到那里去捕鱼,一周年后,大家就把好地方谦让给年纪大的人了。东方部落的制陶工人做出来的陶器粗劣不坚固,舜到那里去制作陶器,一周年后,做出来的陶器就牢固了。孔丘赞叹说:“耕田、捕鱼和制造陶器,都不是舜的职事,而舜去干这些事情,是为了纠正那里的弊病。舜这个人确实仁厚啊!如此亲身来到这些艰苦的地方,因而民众都跟着效法他。所以说:圣人用道德去感化人啊!”
- 针对性“备战”,民生银行一面小技巧分享[图]
- 海尔科技岗校招开启,线上笔试别具一格[图]
- 监察员的职责是什么[图]
- 山楂可以降低血压和胆固醇山楂的效果[图]
- 铁叶效果好可以有效治病[图]
- 橡皮奶嘴开孔有讲究[图]
- 每个女人都该了解剖腹产[图]
- 如何避免难产?[图]
- 鱼和豆腐一起吃最补钙[图]
- 水蛭的药用价值广泛一起看看[图]