鴃(jué)舌鴃即伯劳鸟鸣叫声难听孟子以“鴃舌之人”喻许行这
鴃(jué)舌:鴃即伯劳鸟,鸣叫声难听,孟子以“鴃舌之人”喻许行这个南方人说话难听懂,其中含贬意。诗句引自《诗经·鲁颂·閟官》;膺:攻打;荆:楚国;舒:附楚的邻近小国。蓗(xǐ):五倍;什、伯、千、万:都是指倍数。有位主张神农学说的人叫许行,从楚国来到滕国,登门求见,对滕文公说:“我这个远方来的人听说您实行仁政,希望得到一个住所并做您的百姓。”滕文公给了他住所。他的门徒有几十个,都穿着粗麻织成的衣
鴃(jué)舌:鴃即伯劳鸟,鸣叫声难听,孟子以“鴃舌之人”喻许行这个南方人说话难听懂,其中含贬意。
诗句引自《诗经·鲁颂·閟官》;膺:攻打;荆:楚国;舒:附楚的邻近小国。
蓗(xǐ):五倍;什、伯、千、万:都是指倍数。
有位主张神农学说的人叫许行,从楚国来到滕国,登门求见,对滕文公说:“我这个远方来的人听说您实行仁政,希望得到一个住所并做您的百姓。”
滕文公给了他住所。他的门徒有几十个,都穿着粗麻织成的衣服,靠编草鞋、织麻席谋生。
陈良的门徒陈相和他的弟弟陈辛,背着农具从宋国来到滕国,对滕文公说:“听说您实行圣人的政治,那您也是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。”
陈相见到许行十分高兴,全部抛弃他原来所学的东西而向许行学习。
陈相来见孟子,转述许行的话说:“滕君确实是个贤明的国君。不过,他还不曾听到真正的道理。贤者应该跟百姓一起耕种获取口粮,自己做饭,兼理国事。现在滕国有粮仓财库,那是损害百姓来养活自己,这怎么算得上贤明呢?”
孟子说:“许子一定自己种庄稼才吃饭吗?”
陈相说:“是的。”
孟子说:“许子一定自己织布才穿衣服吗?”
陈相说:“不。许子穿粗麻编织的衣服。”
孟子说:“许子戴帽子吗?”
陈相说:“戴的。”
孟子说:“戴什么帽子?”
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: