淡妆多态。更的的、频回眄睐。便认得、琴心先许,与写宜男双带。记画堂、斜月朦胧,轻颦微笑娇无奈。便翡翠屏开,芙蓉帐掩,与把香罗偷解。
自过了收灯后,都不见、踏青挑菜。几回凭双燕,丁宁深意,往来翻恨重帘碍。约何时再。正春浓酒暖,人闲昼永无聊赖。厌厌睡起,犹有花梢日在。
薄幸:作为词调名,始于贺铸这首词。《词谱》即以贺铸词为正调。上片写词人同一位女子相识、相爱和热恋的经过。下片写离别后男子的相思之苦。俞陛云《唐五代两宋词选释》:“上阕追叙前欢,下阕言紫燕西来,已寄书多阻,姑借酒以消磨永昼。乃酒消睡醒,仍日未西沉,清昼悠悠,遣愁无计,极写其无聊之思。”
的的:明亮。眄(miǎn):顾盼。陈子昂《宿空舲峡青树村浦》诗:“的的明月水,啾啾寒夜猿。”
宜男:旧时祝妇人多子称宜男。此指婚配。此句一本作“欲绾合欢双带”。
收灯:唐俗元宵节“烧灯”(点花灯)三日,而后“收灯”。
踏青挑菜:古人以二月二日为挑菜节,妇女郊游,亦曰踏青。
厌厌:同“恹恹”,精神不振的样子。
浣溪沙
不信芳春厌老人。老人几度送余春。惜春行乐莫辞频。
巧笑艳歌皆我意,恼花颠酒拼君瞋。物情惟有醉中真。
浣溪沙:这是一首惜春行乐之词。上片写春不弃人,老人更应惜春。下片写词人惜春行乐之狂态。狂恣之中有沉痛,放旷之中有真情。
莫辞频:晏殊《浣溪沙》:“等闲离别更销魂,酒筵歌席莫辞频。”
巧笑:《诗经·硕人》:“巧笑倩兮,美目盼兮。”